Джерард Батлер родился 13 ноября 1969 года в городе Пейсли, в Шотландии, в католической семье букмекера Эдварда Батлера и Маргарет Хантон. Воспитывался в окружении старшего брата Брауна и сестры Линн. В возрасте шести месяцев семья переехала в Монреаль, Канада. Спустя год после развода родителей он вместе с матерью вернулся в Шотландию. С детства Батлер проявлял интерес к театральному искусству, начиная с двенадцати лет участвовал в постановках Шотландского молодёжного театра в Глазго. Несмотря на признание его как одного из наиболее талантливых участников, он решил не строить карьеру актёра и поступил на юридический факультет Университета Глазго, который окончил с отличием. Впоследствии несколько лет работал ассистентом адвоката. Позже оставил юридическую деятельность и переехал в Лондон с целью возобновления карьеры в театре. Там он получил роль в спектакле «Coriolanus», а вскоре стал исполнителем главной роли в постановке «На Игле». В 1997 году Батлер дебютировал в кино, снявшись в фильме Джона Мэддена «Миссис Браун» совместно с Биллом Конноли и Джуди Денч, а также получил эпизодическую роль моряка в фильме о Джеймсе Бонде «Завтра не умрёт никогда». Широкую известность актёру принесла роль вождя гуннов Аттилы в одноимённом историческом телефильме 2001 года, в котором он впервые проявил себя как актёр боевика, участвуя в масштабных батальных сценах. Одной из наиболее значимых ролей в творческой карьере Батлера стала игра Призрака в кинематографической адаптации мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера — фильме «Призрак Оперы» (2004) режиссёра Джоэля Шумахера, которая принесла ему международную известность. Помимо актёрской деятельности, Джерард Батлер занимается продюсированием через собственную компанию Evil Twins, реализуя проекты в сфере кино производства.
— Цитата: «I’ve always had an amazing time in Russia. The people are incredibly warm, generous and fun. I feel a deep connection there.» Перевод: «Я всегда прекрасно проводил время в России. Люди невероятно теплые, щедрые и веселые. Я чувствую глубокую связь с этим местом.»
Данная цитата отражает положительное отношение говорящего к России и её жителям. Выражение «Я всегда прекрасно проводил время в России» подчёркивает устойчиво приятный опыт пребывания в стране, что свидетельствует о благоприятных впечатлениях. Характеристика русских людей как «невероятно тёплых, щедрых и весёлых» акцентирует внимание на их гостеприимстве и жизнерадостности, что, по мнению говорящего, является важной составляющей культурного и социального опыта в России. Фраза «Я чувствую глубокую связь с этим местом» указывает на наличие эмоциональной или духовной привязки, выходящей за рамки простого знакомства с страной, что может подразумевать уважение к культуре, традициям, или ощущение принадлежности.
